2009年10月1日木曜日

Traducao: Ai Story

Story

Dentro desse tempo limitado (vida)
O quanto de coisas podemos fazer?
O quanto desse sentimento que não consigo expressar com palavras
Vou conseguir te transmitir?

(Você)Apagou essa dor que estava presa no meu peito
Hoje posso sorrir porque você esteve ao meu lado nas horas de tristeza

Não estou mais sozinha
Tenho você para me proteger
Vou ficar mais forte, não tenho medo de mais nada
O tempo acalma tudo
Tudo passa junto com a dor (tristeza)
A luz do dia nos ilumina carinhosamente

Não precisa mais se explicar com palavras
Nem precisa sorrir forçado
Se tiver algum problema, quero que conte comigo
Quando você cansar, te empresto o meu ombro

Mesmo se mostrando forte
Tem horas que precisa respirar fundo
Juntos, até as barreiras mais altas dos tempos de solidão podem ser quebradas

Não estou mais sozinha
Estou aqui para te proteger
Sinto vontade de te ver sorrindo
O tempo acalma tudo
Tudo passa junto com a dor (tristeza)
A luz do dia nos ilumina carinhosamente

Muitas vezes as pessoas são magoadas e acabam magoando
A forma de aceitar as coisas é diferente para cada um, mas
Continue vivendo e construindo a sua história
E nunca, nunca desista

Não estou mais sozinha
Estou aqui para te proteger
Sinto vontade de ver o seu rosto sorrindo
O tempo acalma tudo
Tudo passa junto com a dor
A luz do dia nos ilumina carinhosamente

2009年9月10日木曜日

Traducao: 嵐 One Love

One love


Eu quero te falar, mas não consigo... E as vezes não consigo ser sincero com você
A gente superou a época de lágrimas e agora estamos iluminados

Os nossos ideais de felicidade se juntam
E agora virou um grande amor
Vamos viver juntos para sempre

Vamos jurar amor pelos próximos 100 anos, você é tudo para mim
Estou acreditando, apenas acredito nisso, nessa pessoa que vive este momento comigo
Não importa como você esteja, não importa como eu esteja, cada detalhe é muito querido
Se estiver ao seu lado, não preciso de mais nada, te farei feliz

Te esperei debaixo da chuva, sem saber o que é carinho
Houve noites em que ficamos magoados com nossas diferenças, mas mesmo assim chegamos até aqui

O nosso encontro está vinculado a um milagre
As lembranças se juntam
E a canção anuncia o início de tudo

Para os amigos que nos apoiaram nos momentos de alegria e de lágrimas
Dedico do fundo do meu coração a palavra "obrigado"

Vamos jurar amor pelos próximos 100 anos, você é tudo para mim
Te amo, apenas te amo, vamos combinar que o amanhã será dessa mesma forma
No mundo inteiro, eu escolhi você, apenas você
Estando ao seu lado, não importa o futuro que nos aguarda, sempre será iluminado

2009年8月27日木曜日

Traducao: JUJU feat. Spontania 素直になれたら

素直になれたら


Na verdade, quero que você me abrace agora, nesse momento
Sendo sincero, tudo é para você

Sempre, na verdade, quero dizer que te amo
Mas apenas fico mais confuso e somente o tempo vai passando
Quero me tornar tudo para você
Quero continuar acreditando

Se está ouvindo a minha voz

Essa insegurança que tento esconder com sorrisos
Será que foi percebido por você?
Fico "encucado" e não consigo me expressar
Quero você ao meu lado
Em todos os momentos da minha vida

Por ter medo de me machucar
Não consigo nem combinar mais nada com você
Quando nos separamos e te vejo acenando
Por que fico tão triste ao ponto de chorar?

Se está ouvindo a minha voz

Nesse momento de indecisão
O que você está pensando?
Quero saber mas não posso perguntar
Garoto, você me faz perder o controle
Sempre que você toca a minha alma

Toda vez que toca o meu celular
O que eu procuro no display é somente você
Um simples "quero te encontrar"
Me deixa completamente desorientada

Se está ouvindo a minha voz

Se estamos separados me sinto triste
Se está por perto eu sofro
Não importa onde estou, não importa o que faço
Somente o sentimento por você vai aumentando
Esse sentimento que não consigo controlar vai ficando cada vez maior
Quero dar tudo isso para você
Só de ouvir a sua voz, só de sentir o seu olhar
Não quero te soltar nunca mais, não importa o que aconteça
Te amo... Vou correr em sua direção

Você é tudo pra mim

Se está ouvindo a minha voz

Toda minha vida sonhei estar com você
Todos os desejos do meu coração foram preenchidos com um amor tão verdadeiro

Na verdade, quero que você me abrace agora, nesse momento
Sendo sincero, tudo é para você

2009年8月26日水曜日

Traducao: EXILE ただ…逢いたくて

Apenas... Quero te encontrar

O passado triste
Os erros que cometemos quando éramos jovens
Depois que te conheci
Tudo foi afundado para o fundo do mar

Eu, naquela época
Não sabia nem como amar... Apenas...
Te machuquei com o meu jeito desastrado
Esqueci do carinho

Apenas quero te encontrar...
Não posso mais te encontrar...
Chorei mordendo os lábios
Agora quero te encontrar... Não consigo te esquecer...
O tempo que passou me deixa solitário

No último trem
Você com o rosto encostado no meu ombro
Sinto sua respiração sutil enquanto dorme
Eu era mais feliz do que qualquer coisa

Se for agora, consigo gritar
Consigo te proteger
Porque sempre lamentamos o tempo perdido...?

Apenas... Te amo... Até as lágrimas já secaram
Passo lentamente pelo mundo sem você
Não quero esquecer...
As noiter que durmo sentindo o seu cheiro me deixa solitário...

Traducao: EXILE 運命ノヒト

Pessoa do destino

Até que enfim encontrei
Mas quando percebi já era tarde
Agora que amadurecemos um pouco mais
Podemos ficar juntos

Até hoje, me apaixonei algumas vezes
Mas quando percebo
Sempre estou pensando em você

Quero sentir esse amor
Mesmo sabendo que não vai se tornar real
O meu sentimento agora é único

Não consigo gostar de outra pessoa
Que não seja você
Estou me destruindo... Agora estamos em caminhos diferentes

Eu aceito tudo isso

Não sei se posso te falar isso

Será que esso se tornará real

Um dia...

Nem tenho o direito de falar isso

O que você sente hoje...

2009年8月19日水曜日

Traducao: JUJU feat. Spontania 君のすべてに

Tudo, de você

Sempre, na verdade
Quero dizer que te amo

O tempo vai passando
Porém apenas fico mais confuso

Quero sentir tudo de você
Não quero mais lutar contra esse sentimento
Está ouvindo a minha voz?

Querendo aparecer
Na sua frente
Mesmo em perigo
Num jantar ou num almoço
Ando no taxi que normalmente não pego
Não é por dinheiro, quero estar com você
Mas apenas com um simples e-mail me engano
Fico tão feliz que as pessoas ao meu redor se espantam
Rezo pela sua felicidade
Sei quem eu sou graças a você

Eu quero te conhecer
Porém agora

Durmo e acordo, 24 horas por dia
Estou pensando em você
Ninguém pode me ajudar, estou me perdendo
Diga me o que fazer

Eu quero te mostrar
O amor no meu coração

Não quero esperar em vão pelo seu amor
O verdadeiro sentimento por você existe agora, neste momento

Sempre que te vejo é aniversário
De manhã, de tarde, de noite, não importa
Quero te fazer feliz, quero te fazer sorrir
Acabo virando um "nice guy"
Ainda restou o seu perfume
Por que te amo tanto assim?
O que você está fazendo agora?
Tudo em mim é preenchido por você

Eu quero te conhecer
Porém agora

Não precisa falar, tens razão o meu coração?
Não sei o quanto tenho que sentir isso,
Estou apaixonado por você

Eu quero te mostrar
O amor no meu coração
Somente quando te abraço
Consigo ser feliz

2008年11月15日土曜日

Letra: SPEED White Love

WHITE LOVE

果てしない あの雲の彼方へ
私をつれていって
その手を 離さないでね

真冬の星座から 舞いおちた白い恋
胸の奥に 降りつもる
心に染みて 涙になる
仲間とは違う サインで呼び合うたび
強くなれる
離れていても いつだってひとつだよね

もっとちゃんと いつも つかまえていて
電話がない夜は 強がってても
ホントはね I MISS YOU…

果てしない 星の光のように
胸いっぱいの愛で
今あなたを 包みたい
天使がくれた 出逢いは
あの空を 突きぬけて
永遠に輝き続ける

白いため息で 曇った窓ににじむ イルミネイション
うれしいほど
明日が不安で 泣けるものね
新しい手帳にも あなたのイニシャルが沢山
ありますように…
次の約束が あるから生きていけるよ
雪が溶けて やがて春がくる頃
あなたにとって 木漏れ日のような
やすらぎに なってたい

果てしない 星の生命のように
くじけそうになっても
ずっと愛し続けるよ
儚い 雪みたいに
この今の しあわせが
いつか 消えてしまわぬように

「愛してる…抱いていて…」

天使がくれた出逢いは
奇跡なんかじゃないよ
神様 見つめてて
生まれたての愛を
永遠に大切にするから
ーあなたの為に生きていきたいー